СОБОРНАЯ СТОРОНА, интернет-альманах. ПРОИСХОЖДЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ФАМИЛИЙ ЖИТЕЛЕЙ СТАРОЙ РУССЫ. SpyLOG
Герб Старой Руссы Интернет-альманах "Соборная сторона" Старорусская икона Божией Матери
Редакция альманаха

ПРАВОСЛАВНЫЙ КАЛЕНДАРЬ

РЕДАКЦИЯ АЛЬМАНАХА

ПОПЕЧИТЕЛИ

ДИЗАЙН-СТУДИЯ

СХЕМЫ СТАРОЙ РУССЫ И РЕГИОНА

СПРАВОЧНОЕ БЮРО ГОРОДА

ПОГОДА В РЕГИОНЕ

ССЫЛКИ

У нас так говорят

Рекомендации преподавателям церковнославянского языка в воскресных школах

1. Церковнославянский язык:

— язык Православной Русской Церкви, средство воцерковления, введения во храм православных христиан;

— величайшая наша драгоценность, священная и высокохудожественная оболочка русской духовной культуры и образованности.

2. На протяжении целого тысячелетия церковнославянский язык был основным средством религиозного, нравственного, морально-этического

и художественно-эстетического воспитания русских детей. Именно церковнославянский язык формировал "русскую душу", лучшие качества

русского характера, русского народа, русского литературного языка и русской классической литературы.

3. Свыше 55% современного русского литературного языка прямо или косвенно восходит к церковнославянскому. В произведениях классиков

русской литературы живо отражается влияние церковнославянских текстов, молитв и псалмов. Церковнославянский язык — богодуховная, возвышенная форма русского языка. Церковнославянский и русский литературный языки — не два языка, а две формы одного и того же родного нашего литературного языка.

4. Цель преподавания церковнославянского языка в воскресной школе — воцерковление дитяти; освоение церковнославянского языка — насущная задача любого чада Православной Церкви. Дитя лишь в условиях постоянного общения с родной матерью усваивает ее язык. Язык матери становится родным языком формирующейся личности. Чадо Православной Церкви должно усвоить (сделать своим) язык родной матери-Церкви, церковнославянский язык, добиться понимания того, что происходит в храме, принимать активное сознательное участие в богослужении, в жизни Церкви, освоить церковные песнопения и молитвы.

 

5. Непременным условием успешного освоения церковнославянского языка и является активное участие учащих и учащихся в церковной жизни, ежедневная домашняя молитва, молитвенный настрой во время занятий церковнославянским языком в классе и дома. Любой книжно-литературный язык в отличие от разговорно-диалектного — определенная совокупность текстов, хранящихся в том или ином виде памяти: в книгах, традициях церковного произношения и песнопения и т. п. Следовательно, усвоение церковнославянского языка — прежде всего усвоение определенного объема богослужебных текстов, церковных песнопений, обыденных молитв, псалмов.

6. Преподавание церковнославянского языка в воскресной школе имеет двуединую цель — богодуховную и собственно грамматическую, языковую. Не грамматика сама по себе, не азбука, не склонения и спряжения, а постижение богодуховного смысла молитвы и псалма, отдельных фраз и словосочетаний, отдельных слов во фразе должно ставиться во главу угла при преподавании церковнославянского языка.

Ведущим принципом преподавания церковнославянского языка детям должен стать принцип "от текста — к грамматике, а от грамматики — к более углубленному пониманию текста, толкованию текста". Текст должен быть воспринят прежде всего сердцем и душой, осознан сознанием, а затем и разумом. Желательно постепенно, без нажима и принуждения выучить наизусть тексты молитв, отдельные тропари, кондаки, величания и отрывки псалмов.

7. Изучением грамматики перегружать детей не следует. Памятуя, что это родной язык, следует развивать чувство догадки о значении впервые встреченного слова: по контексту и словесному окружению, путем узнавания знакомых морфем, корней, суффиксов, приставок и т. п.

Желательно развивать навыки анализа формообразования (вычленения окончания и основы) и словообразования (производная и производящая основы), уметь обнаруживать связи слов в предложении. При этом учащиеся должны научиться "самостоятельно" (при умелом руководстве учителя) открывать сходства современного русского и церковнославянского слова, грамматической формы, грамматической категории. Дети сами делают вывод, что в церковнославянском языке обращение выражается формально, а у нас сейчас — только запятыми (Отче, Боже, Господи), форму повелительного наклонения имеют не только 2-е лицо множественного числа, но и 1-е лицо   множественного числа (слушайте, вонмите — вонмемъ) и т. д.

8. Существует четыре вида речевой деятельности: аудирование (слушание с пониманием), чтение, говорение и письмо. Следует приучать строго разграничивать речевую деятельность на церковнославянском и современном русском языке: церковнославянские буквы и современные русские письменные и печатные буквы, бытовое русское произношение и церковнославянская строгая орфоэпия (нельзя "акать"). Произносим, поем, читаем и переписываем готовые священные тексты. Успешнее идет усвоение церковнославянского языка при параллельном обучении церковному пению. Еще архиепископ Новгородский Геннадий (XV век) "завел школу" с целью обучения церковнославянскому языку и пению.

9. При условии занятий не более 1 часа в неделю учебный год составит 34 часа. Курс церковнославянского языка может быть рассчитан на 1—2 или целых 3 года. Группы желательно делить на три категории: 1) дошкольники, 2) младшие школьники, 3) старшеклассники. Соответственно категории слушателей определяется объем грамматических и историко-филологических комментариев и "грамматический минимум".

Дети должны иметь три тетради: 1) тетрадь для переписывания текста молитв — "рукописный молитвослов", 2) тетрадь для записи в классе толкований и грамматических комментариев, 3) тетрадь "грамматических открытий", грамматический справочник и толковый словарик. Азбука должна быть самостоятельно переписана лишь после того, как дети в текстах ознакомятся со всеми особенностями церковнославянской орфографии.

10. Объем и последовательность чтения текстов должны быть строго согласованы с батюшкой, окормляющим данную воскресную школу.

Некоторые тексты могут изучаться дважды. Первый раз общее ознакомление, чтение, толкование, второй раз углубленное (Символ веры). На завершающем этапе следует дать текст целой литургии. Дети должны увидеть глазами, самостоятельно прочитать целую службу, которую они многократно прослушали в храме.

11. Каждое занятие должно обеспечиваться текстами церковнославянской печати. Желательно подготовить для каждого ученика соответствующий раздаточный материал — ксерокопию отдельной молитвы, евангельской притчи и т. п. Данный одинаковый для всех текст читают в классе, выписывают из него отдельные слова, а дома переписывают целиком. Необходимо воспитывать чувство благоговения к

каждой букве и каждому слову, чувство красоты буквы, слова, словосочетания, отношение к церковнославянскому тексту как к иконе. Дети должны научиться красиво переписывать буквы, слова, вязь...

12. Желательно подготовить и провести День славянской письменности (24 мая), приурочить к нему окончание учебного года.

Проф. В. К. Журавлев

СТАТЬИ И ОЧЕРКИ

МОЛИТВЫ ЗА СВЯТУЮ РУСЬ

СТАРОРУССКИЙ КРАЙ

БЛОКНОТ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

ФОТООБЪЕКТИВ

О НАЗВАНИИ АЛЬМАНАХА

ПОИСК

КОНФЕРЕНЦИИ